Književno veče o Vasku Popi u Tel-Avivu
U punoj dvorani muzeja Bet Bialik u Tel-Avivu održano je književno veče posvećeno novim književnim prevodima sa srpskog jezika Dine Katan – Ben Cion (Dina Kattan – Ben Zion). Predstavljeni su odabir pjesama Vaska Pope "Istina peva u mraku",u izdanju Keshev Le'Shira i filozofsko-književno razlučivanje Predraga Fincija"O kolodvoru i putniku", u izdanju Carmel-a.
Svijet 18.02.2020 | 15:20
Između ostalih, prisutnima se obratio prof. Rafi Weichert koji je iznio presjek poetskog stvaralaštva i lika Pope, kao jednog od najznačajnijih evropskih pjesnika 2. polovine 20. vijeka, te retrospektivu prevodilačkog opusa Dine Katan – Ben Cion, rođene Sarajke, započetog davne 1985. godine.
U njenim prevodima mogu se naći: Ivo Andrić, Milorad Pavić, Danilo Kiš, David Albahari, Aleksandar Tišma, Dubravka Ugrešić, Gordana Kuić, Filip David, Erih Koš i Đorđe Lebović, što je svrstava u najznačajnijeg prezentora pisane riječi na našem jeziku u Izraelu. Pozdravni govor je iznio ambasador Srbije u Tel-Avivu Milutin Stanojević.
Kako za BN prenosi Aleksandar Nikolić, počasni konzul Republike Srbije u Beer Ševi, književnoj večeri, pod pokroviteljstvom Grada Tel-Aviv, su prisustvovali akademski i radnici iz oblasti kulture, pjesnici, diplomate i Izraelci porijeklom sa prostora bivše Jugoslavije, a svečanost su uveličale muzičke numere sefardskog i melosa iz južnog Banata.
(BN)
Komentari / 1
Ostavite komentarZoran BL
18.02.2020 15:07Mi u RS, nažalost, ne shvatamo značaj nauke i kulture. Ovako se grade dugoročno kvalitetni odnosi.
ODGOVORITE